El arte del doblaje: las voces de la aventura

Con detractores y fanáticos, el doblaje de las películas es todo un arte e implica mucho más que el proceso de grabar y sustituir voces en otro idioma. La tarea llevada a cabo generalmente por actores de doblaje requiere un gran esfuerzo imaginativo y mucho talento.

Sin duda, son las voces que marcan la infancia de los espectadores de todo el mundo y jamás se olvidan.

¿Hay, acaso, mayor decepción que volver a ver a nuestros personajes favoritos pero con una voz distinta?

Voces emblemáticas de la historia del cine se encuentran en Dragon Ball Z: La Batalla de los Dioses (2013). Apenas se supo de la filmación, los mismos fanáticos exigieron las voces originales de la saga, con los infaltables Mario Castañeda como Gokū y René García como Vegeta. 

Otro caso en el que se recurrió a las voces originales con resultados notables fue en Los Caballeros del Zodiaco: La leyenda del Santuario (2014). Más de uno se transportó al pasado con el sonido de la voz de Seiya (Jesús Barrero) o Shiryu (Ricardo Mendoza).

Design by BUPPIT
Suscribite al Newsletter
o
Suscribite al Newsletter

Gracias por suscribirse!